Edjmiadzin
Église Shoghakat • Détail de la façade ouest
Tegher
Croix sur les pierres de la façade
Erevan
Manuscrit au Matenadaran
Gochavank
Tympan • Chapelle de l'Illuminateur
Aghitou
Une pierre tombale
Gochavank
Le monastère vu du bas de la colline
Yovhannavank
Église St-Jean-Baptiste • Le tympan, parabole des vierges
Makaravank
Église principale • Motif polylobé
Noradouz
Le troupeau qui rentre au village
Areni
Pierre tombale près de l'église
Noradouz
Détail d'un khatchkar
Moro dzor
Chemin dans le village
Geghard
Des femmes vendant leurs gâteaux
Ererouk
Restes de la façade
Haghbat
Église St-Signe • Les donateurs, Sembat le roi et son frère Gourguen
Sevan
L'église des Saints Apôtres et le lac
Ketcharis
Le bac à bougies
Tatev
Motif sur le tambour de la coupole
Kobayr
Visage du Christ de l'abside
Bjni
L'église Saint-Serge

Terre perdue
dans l'entre monde
peuple dispersé
comme jamais témoin
de notre devenir.


Terre précaire
depuis toujours
entre la résistance
et l'universel.

 Sur la route, le paysage s'ouvre et bientôt le regard découvre loin vers le nord-ouest l'immense massif de l'Aragats encore plaqué de neige.

Il y a deux montagnes qui dans l'esprit des Arméniens fondent leur terre, l'Aragats et plus au sud l'Ararat - qu'on appelle ici Massis. Mais l'Ararat est en territoire turc. Part d'exil, fondatrice elle aussi depuis si longtemps.

Bjni, vu de la forteresse
'...maisons parmi les arbres, dans l'étroite langue de terre...'

Nous longeons maintenant de petites parcelles cultivées, pommes de terre surtout, petits canaux d'irrigation, entre le maraîchage et le jardin. On cherche la route de Bjni5, la plus carrossable, car les trous se multiplient sur la chaussée. Un poste de contrôle, le policier monte avec nous, il nous mène au pied du village. Bjni s'étire le long de la rivière Hrazdan. On a construit ici au Xe siècle une forteresse sur les hauteurs - quelques amas de pierres maintenant - d'où l'on découvre la vallée, maisons parmi les arbres, dans l'étroite langue de terre où l'eau rend le sol vivant. Maisons sans âme, aucune trace d'architecture traditionnelle, tout semble dépareillé, presque anonyme, et dans les ruelles de terre tout autour, des jardins minuscules et des fruitiers, qui regorgent. C'est ici déjà l'univers d'une presque autarcie, les briques de bouse sèchent au soleil ça et là pour le chauffage de l'hiver, et ce sera ainsi partout dans les campagnes.

Nous cherchons l'église de la Mère de Dieu - demande d'Achot aux villageois, une montée un peu raide, un petit enclos d'ombre et d'arbres - ce n'est pas l'église elle-même qu'on voit d'abord, mais dans la lumière de la façade, les grandes pierres rouges et grises, des pierres écrites, gravées, ponctuées par des croix, des motifs, ça et là des phrases en arménien ancien que Sona déchiffre à grand-peine. Plus tard, à force de voir se répéter cette intimité particulière des hommes avec la pierre nue, nous comprendrons qu'au-delà des signes, des symboles, des rythmes, du décor, c'était une approbation profonde qui s'était mise en œuvre, comme une connivence amoureuse : la pierre ici est fondatrice, elle est l'espace de l'identité qui se joue, qui s'écrit.

Juste à côté, à l'abri sous les arbres, trois grandes pierres debout, plus hautes qu'un homme. Sona parle d'elles en un murmure déterminé. Les khatchkars6 - les croix pierres littéralement - sont des stèles sculptées ; si la croix centrale souvent présente les nomme, c'est surtout l'extrême agilité de leur dentelle de pierre qui touche le regard. L'entrelacs, les motifs qui cernent la croix centrale, mais dans une expression bien différente des décors de l'Islam ou de l'art celte. La multiplicité des motifs sur la surface de la pierre ne perd pas le regard, elle l'ordonne, elle le guide dans l'articulation des formes. " On dit que tous les khatchkars se ressemblent, mais qu'il n'y en a pas deux pareils. " De plus près, la texture de la pierre se confond parfois avec le signe gravé, comme si celui-ci venait au jour du plus profond de la matière. Nous passons de l'un à l'autre, fascinés, cherchant la bonne distance où se dévoilerait soudain l'essence de cette profusion, touchant du bout des doigts le mouvement souple des lignes.

Plus tard seulement, quand se sera dissipé l'éblouissement, nous irons vers l'église, vers le noir des pierres dehors et le noir de l'intérieur, vers cette solidité sortie de la terre, tendue en elle encore. Sona parlera de Grigor Magistros, le fondateur au XIe siècle de cette église, prince éclairé, grammairien de renom, poète, et sa voix dira la proximité du passé, Grigor dans sa mémoire, à portée d'elle.

-----

5 La translittération de l'arménien en caractères latins reste évidemment approximative, tout comme la prononciation suggérée du mot.
6 Le " kh " se prononce approximativement comme le " r " français.